独坐敬亭山翻译及注释

众鸟高飞尽,孤云独去闲。

译文:群鸟高高飞翔而去,无影无踪,孤单云彩飘来飘去,自在悠闲。

注释:⑴敬亭山:在今安徽宣城北。《元和郡县志》记载:“在宣城县北十里。山有万松亭、虎窥泉。”《江南通志》卷一六宁国府:“敬亭山在府城北十里。府志云:古名昭亭,东临宛、句二水,南俯城闉,烟市风帆,极目如画。”⑵孤云:陶渊明《咏贫士》诗中有“孤云独无依”的句子。朱谏注:“言我独坐之时,鸟飞云散,有若无情而不相亲者。独有敬亭之山,长相看而不相厌也。” 独去闲:独去,独自去。 闲,形容云彩飘来飘去,悠闲自在的样子。

相看两不厌,只有敬亭山。

译文: 你看我,我看你,彼此之间两不相厌,只有我和眼前的敬亭山。

注释: ⑶两不厌:指诗人和敬亭山而言。厌,满足。

()