静夜思翻译及注释

床前明月光,疑是地上霜。

译文:明亮的月光洒在窗户上,好像地上泛起一层银霜。

注释:⑴静夜思:安静的夜晚产生的思绪。此诗《乐府诗集》卷九〇列入《新乐府辞》。⑵床:此字意思多有异议,今传五种说法。一说指井台;一说指井栏;一说是“窗”的通假字;一说坐卧的器具,此为本义;一说指胡床,古时一种可以折叠的轻便坐具,即“马扎”。⑶疑:好像。

举头望明月,低头思故乡。

译文: 抬头看天窗外一轮明月,低头思念我远方的家乡。

注释: ⑷举头:抬头。

()