闻王昌龄左迁龙标遥有此寄翻译及注释

杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。

译文:在杨花落完,子规啼鸣的时候,听说你路过五溪。

注释:⑴王昌龄:唐代诗人,天宝年间被贬为龙标县尉。左迁:贬官,降职。古人尊右卑左,因此把降职称为左迁。龙标:古地名,唐朝置县,属巫州,治所在今湖南洪江。⑵杨花落尽:一作“扬州花落”。杨花,柳絮。子规:即杜鹃鸟,又称布谷鸟,相传其啼声哀婉凄切,甚至啼血。⑶龙标:诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。五溪:一说是雄溪、满溪、潕溪、酉溪、辰溪的总称,在今贵州东部湖南西部。关于五溪所指,尚有争议。

我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。

译文:我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。

注释: ⑷与:给。⑸随风:一作“随君”。夜郎:汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。这里指湖南的夜郎,李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西”。

()