拟古其一翻译及注释

青天何历历,明星如白石。黄姑与织女,相去不盈尺。

译文:浩瀚的夜空,群星闪耀。黄姑与织女,咫尺之内。

注释:1.历历:分明可数。2.如白:一作“白如”。3.黄姑:星名,又称河鼓,即牵牛星。《太平御览》卷六引《大象列星图》:“河鼓三星在牵牛北。”

银河无鹊桥,非时将安适。闺人理纨素,游子悲行役。

译文: 银河之上无喜鹊,不是七夕,可如何渡桥?闺妇织锦于屋内,游子悲叹在行道。

注释: 4.鹊桥:《白孔六帖·鹊部》引《淮南子》:“乌鹊填河成桥而渡织女。”《岁华纪丽》卷三引《风俗通》:“织女七夕当渡河,使鹊为桥。”按:今文《淮南子》《风俗通》无此文。

瓶冰知冬寒,霜露欺远客。客似秋叶飞,飘飖不言归。

译文: 瓶水结冰可见冬寒,远行的游子身受严霜凄寒之苦。游子如同风中的秋叶,飘向四方,无处可归。

注释: 5.“瓶冰”句:语本《淮南子·说山训》:“睹瓶中之冰而知天下之寒。”

别后罗带长,愁宽去时衣。乘月托宵梦,因之寄金徽。

译文: 分别后,人因忧愁瘦损,罗带日长,衣裳渐宽。趁着月色托之魂梦,把我的思念传到边关。

注释: 6.金徽:瞿蜕园、朱金城注:“金徽指琴。李商隐诗云‘金徽自是无情物,不许文君忆故夫’是也。”

()